274 lines
6.2 KiB
Plaintext
274 lines
6.2 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: hesabix-api\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 00:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: fa\n"
|
|
"Language: fa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
# Common / Errors
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "باشه"
|
|
|
|
msgid "HTTP_ERROR"
|
|
msgstr "درخواست ناموفق بود"
|
|
|
|
msgid "VALIDATION_ERROR"
|
|
msgstr "خطای اعتبارسنجی"
|
|
|
|
msgid "STRING_TOO_SHORT"
|
|
msgstr "رشته خیلی کوتاه است"
|
|
|
|
msgid "STRING_TOO_LONG"
|
|
msgstr "رشته خیلی بلند است"
|
|
|
|
msgid "FIELD_REQUIRED"
|
|
msgstr "فیلد الزامی است"
|
|
|
|
msgid "INVALID_EMAIL"
|
|
msgstr "ایمیل نامعتبر است"
|
|
|
|
# Auth
|
|
msgid "INVALID_CAPTCHA"
|
|
msgstr "کد امنیتی نامعتبر است."
|
|
|
|
msgid "INVALID_CREDENTIALS"
|
|
msgstr "ایمیل/موبایل یا رمز عبور نادرست است."
|
|
|
|
msgid "IDENTIFIER_REQUIRED"
|
|
msgstr "شناسه ورود الزامی است."
|
|
|
|
msgid "INVALID_IDENTIFIER"
|
|
msgstr "شناسه باید ایمیل یا شماره موبایل معتبر باشد."
|
|
|
|
msgid "EMAIL_IN_USE"
|
|
msgstr "این ایمیل قبلاً استفاده شده است."
|
|
|
|
msgid "MOBILE_IN_USE"
|
|
msgstr "این شماره موبایل قبلاً استفاده شده است."
|
|
|
|
msgid "INVALID_MOBILE"
|
|
msgstr "شماره موبایل نامعتبر است."
|
|
|
|
msgid "ACCOUNT_DISABLED"
|
|
msgstr "حساب کاربری شما غیرفعال است."
|
|
|
|
# Change Password
|
|
msgid "PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
|
|
msgstr "کلمه عبور جدید و تکرار آن مطابقت ندارند"
|
|
|
|
msgid "SAME_PASSWORD"
|
|
msgstr "کلمه عبور جدید باید با کلمه عبور فعلی متفاوت باشد"
|
|
|
|
msgid "INVALID_CURRENT_PASSWORD"
|
|
msgstr "کلمه عبور فعلی اشتباه است"
|
|
|
|
msgid "RESET_TOKEN_INVALID_OR_EXPIRED"
|
|
msgstr "توکن بازنشانی نامعتبر یا منقضی شده است."
|
|
|
|
msgid "PASSWORD_MIN_LENGTH"
|
|
msgstr "کلمه عبور باید حداقل 8 کاراکتر باشد"
|
|
|
|
msgid "CALENDAR_TYPE"
|
|
msgstr "نوع تقویم"
|
|
|
|
msgid "GREGORIAN"
|
|
msgstr "میلادی"
|
|
|
|
msgid "JALALI"
|
|
msgstr "شمسی"
|
|
|
|
msgid "rowNumber"
|
|
msgstr "ردیف"
|
|
|
|
msgid "firstName"
|
|
msgstr "نام"
|
|
|
|
msgid "lastName"
|
|
msgstr "نام خانوادگی"
|
|
|
|
msgid "registrationDate"
|
|
msgstr "تاریخ ثبت"
|
|
|
|
msgid "selectedRange"
|
|
msgstr "بازه انتخابی"
|
|
|
|
msgid "page"
|
|
msgstr "صفحه"
|
|
|
|
msgid "equals"
|
|
msgstr "برابر"
|
|
|
|
msgid "greater_than"
|
|
msgstr "بزرگتر از"
|
|
|
|
msgid "greater_equal"
|
|
msgstr "بزرگتر یا برابر"
|
|
|
|
msgid "less_than"
|
|
msgstr "کوچکتر از"
|
|
|
|
msgid "less_equal"
|
|
msgstr "کوچکتر یا برابر"
|
|
|
|
msgid "not_equals"
|
|
msgstr "مخالف"
|
|
|
|
msgid "contains"
|
|
msgstr "شامل"
|
|
|
|
msgid "starts_with"
|
|
msgstr "شروع با"
|
|
|
|
msgid "ends_with"
|
|
msgstr "پایان با"
|
|
|
|
msgid "in_list"
|
|
msgstr "در لیست"
|
|
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr "فعال"
|
|
|
|
msgid "inactive"
|
|
msgstr "غیرفعال"
|
|
|
|
msgid "allFields"
|
|
msgstr "همه فیلدها"
|
|
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "در"
|
|
|
|
msgid "reportDate"
|
|
msgstr "تاریخ گزارش"
|
|
|
|
msgid "totalRecords"
|
|
msgstr "تعداد کل رکوردها"
|
|
|
|
msgid "displayedRecords"
|
|
msgstr "تعداد نمایش داده شده"
|
|
|
|
msgid "outputType"
|
|
msgstr "نوع خروجی"
|
|
|
|
msgid "selectedOnly"
|
|
msgstr "انتخاب شدهها"
|
|
|
|
msgid "reportGeneratedOn"
|
|
msgstr "گزارش در تاریخ"
|
|
|
|
msgid "at"
|
|
msgstr "و ساعت"
|
|
|
|
msgid "hesabixAccountingSystem"
|
|
msgstr "سیستم حسابداری حسابیکس - Hesabix Accounting System"
|
|
|
|
msgid "marketingReport"
|
|
msgstr "گزارش بازاریابی"
|
|
|
|
msgid "referralList"
|
|
msgstr "لیست معرفیها"
|
|
|
|
msgid "thisMonth"
|
|
msgstr "این ماه"
|
|
|
|
msgid "today"
|
|
msgstr "امروز"
|
|
|
|
msgid "total"
|
|
msgstr "کل"
|
|
|
|
msgid "email"
|
|
msgstr "ایمیل"
|
|
|
|
msgid "ofText"
|
|
msgstr "از"
|
|
|
|
msgid "noDataFound"
|
|
msgstr "هیچ دادهای برای نمایش وجود ندارد"
|
|
|
|
msgid "activeFilters"
|
|
msgstr "فیلترهای فعال"
|
|
|
|
msgid "search"
|
|
msgstr "جستجو"
|
|
|
|
msgid "referralCode"
|
|
msgstr "کد معرف"
|
|
|
|
msgid "status"
|
|
msgstr "وضعیت"
|
|
|
|
# File Storage Management
|
|
msgid "FILE_LIST_NOT_IMPLEMENTED"
|
|
msgstr "لیست فایلها - در حال پیادهسازی"
|
|
|
|
msgid "FILE_LIST_ERROR"
|
|
msgstr "خطا در دریافت لیست فایلها"
|
|
|
|
msgid "UNVERIFIED_FILES_ERROR"
|
|
msgstr "خطا در دریافت فایلهای تایید نشده"
|
|
|
|
msgid "CLEANUP_COMPLETED"
|
|
msgstr "پاکسازی فایلهای موقت با موفقیت انجام شد"
|
|
|
|
msgid "CLEANUP_ERROR"
|
|
msgstr "خطا در پاکسازی فایلهای موقت"
|
|
|
|
msgid "FILE_DELETED_SUCCESS"
|
|
msgstr "فایل با موفقیت حذف شد"
|
|
|
|
msgid "DELETE_FILE_ERROR"
|
|
msgstr "خطا در حذف فایل"
|
|
|
|
msgid "FILE_RESTORED_SUCCESS"
|
|
msgstr "فایل با موفقیت بازیابی شد"
|
|
|
|
msgid "RESTORE_FILE_ERROR"
|
|
msgstr "خطا در بازیابی فایل"
|
|
|
|
msgid "STATISTICS_ERROR"
|
|
msgstr "خطا در دریافت آمار"
|
|
|
|
msgid "STORAGE_CONFIGS_ERROR"
|
|
msgstr "خطا در دریافت تنظیمات ذخیرهسازی"
|
|
|
|
msgid "STORAGE_CONFIG_CREATED"
|
|
msgstr "تنظیمات ذخیرهسازی با موفقیت ایجاد شد"
|
|
|
|
msgid "CREATE_STORAGE_CONFIG_ERROR"
|
|
msgstr "خطا در ایجاد تنظیمات ذخیرهسازی"
|
|
|
|
msgid "STORAGE_CONFIG_UPDATE_NOT_IMPLEMENTED"
|
|
msgstr "بروزرسانی تنظیمات ذخیرهسازی - در حال پیادهسازی"
|
|
|
|
msgid "UPDATE_STORAGE_CONFIG_ERROR"
|
|
msgstr "خطا در بروزرسانی تنظیمات ذخیرهسازی"
|
|
|
|
msgid "STORAGE_CONFIG_NOT_FOUND"
|
|
msgstr "تنظیمات ذخیرهسازی یافت نشد"
|
|
|
|
msgid "DEFAULT_STORAGE_CONFIG_UPDATED"
|
|
msgstr "تنظیمات پیشفرض ذخیرهسازی با موفقیت بروزرسانی شد"
|
|
|
|
msgid "SET_DEFAULT_STORAGE_CONFIG_ERROR"
|
|
msgstr "خطا در تنظیم پیشفرض"
|
|
|
|
msgid "STORAGE_CONFIG_DELETED"
|
|
msgstr "تنظیمات ذخیرهسازی با موفقیت حذف شد"
|
|
|
|
msgid "DELETE_STORAGE_CONFIG_ERROR"
|
|
msgstr "خطا در حذف تنظیمات ذخیرهسازی"
|
|
|
|
msgid "STORAGE_CONNECTION_TEST_NOT_IMPLEMENTED"
|
|
msgstr "تست اتصال ذخیرهسازی - در حال پیادهسازی"
|
|
|
|
msgid "TEST_STORAGE_CONFIG_ERROR"
|
|
msgstr "خطا در تست اتصال"
|
|
|
|
|